fbpx Ut av ordboken: Hvorfor ordet «styrbord» utvandret fra norsk til engelsk og andre språk | Clue Norge AS

Prøv Clue gratis

Clue er ordboken som dekker alt fra dagligtale til spesialisert fagspråk. Dette er ordboken for alle. Bruk den på jobb, skole, hjemme og på ferie.
Prøv Clue Premium, vi gir deg 20 oppslag gratis.

Ut av ordboken: Hvorfor ordet «styrbord» utvandret fra norsk til engelsk og andre språk

2. oktober 2015

En gammel røverhistorie fra sjøen forteller om kapteinen på et skip som hver morgen sto opp og åpnet en liten safe i kabinen sin, leste en lapp som lå der, la den tilbake og låste safen før han begynte på dagens plikter. En dag døde han til havs. Offiserene hans hadde lenge vært nysgjerrige på hva som sto på lappen, og åpnet safen. Der fant de en lapp med bare fire ord: «Port left, starboard right» [«Babord venstre, styrbord høyre»]. Historien er usannsynlig om en sjømann. Men den setter fokuser på roten til ordene som betegner venstre og høyre side på skip (og nå luftfartøy) på engelsk. Det engelske ordet for babord, port, er lett forståelig. Det er vanligvis venstre side som legges til kai når båten er i havn (engelsk: port). Denne skikken kom av at det lå på motsatt side av starboard (ordet for høyre side av et skip), som kommer fra det gammelnorske ordet stjόrnborði («styreplanke»). Det var en beskrivelse av en overdimensjonert åre, eller planke, som var festet på bakre høyre side båten, og ble brukt for å styre skipet inntil roret ble oppfunnet. Det var for å hindre skade på den sårbare styremekanismen når båten var i havn at den la til med venstre side. Betegnelsen «styreplanke» stammer mest sannsynlig fra antikken. Relieffer viser bilder fra romertiden av slike skip, som corbita-skipet, som ble styrt med en slik planke ved høyre akterside. Vikingskip ble også styrt ved hjelp av en slik stjόrnborði, som med tiden ble til ordet styrbord på norsk (og dansk og svensk), og anglifisert til starboard på engelsk. Tidlige oversettelser i norsk-tysk ordbok (Steuerbord) og norsk-fransk ordbok (tribord) er bevis for liknende tilpasning i andre språk. Pussig nok, det norske ordet for venstre siden av skipet, babord, gikk ikke like lett over i andre språk, muligens fordi det var et lånord fra det nederlandske bakboord. * Fra en artikkel i Norwegian American Weekly (Seattle, USA) Trenger du å slå opp noen ord? Prøv digitale ordbøker fra Clue - Norges mest populære ordbok!

Share this: